- vera
- f.1 bank (orilla) (de río, lago).2 side (lado).a la vera de next to3 edge.4 Vera.* * *vera► nombre femenino1 edge, side\FRASEOLOGÍAa la vera de beside, next toa mi vera beside me* * *SF (gen) edge, verge, berm (EEUU); [de río] bank
a la vera de — poétnear, next to
a la vera del camino — beside the road, at the roadside
se sentó a mi vera — he sat down beside me
* * *femenino (ant) (de río) banka la vera del camino — by the roadside
* * *femenino (ant) (de río) banka la vera del camino — by the roadside
* * *verafeminine(ant)(de un río) banka la vera del camino by the roadsideestuvo a su vera he was by her side* * *
Del verbo ver: (conjugate ver)
verá es:
3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
Multiple Entries:
ver
vera
ver 1 sustantivo masculino
1 (aspecto):◊ ser de buen vera to be good-looking o attractive
2 (opinión):◊ a mi/su vera in my/his view
ver 2 (conjugate ver) verbo transitivo
1a) (percibir con la vista) to see;◊ ¿ves algo? can you see anything?;
no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to herb) (mirar) ‹programa/partido› to watch;◊ vera (la) televisión to watch television;
esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) vera a algn: no la puede vera he can't stand her
2 (entender, notar) to see;◊ ¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;
se la ve preocupada she looks worried;
hacerse vera (RPl) to show off
3a) (constatar, comprobar) to see;◊ ve a vera quién es go and see who it is;
¡ya veraás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se veraá! we'll seeb) (ser testigo de) to see;◊ ¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;
¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4◊ a ver : (vamos) a vera ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;
está aquí, en el periódico — ¿a vera? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a vera qué pasa press it and see what happens;
a vera si escribes pronto make sure you write soon
5a) (estudiar):◊ esto mejor que lo veas tú you'd better have a look at this;
tengo que vera cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya veraé qué hago I'll decide what to do laterb) [médico] (examinar) to see;◊ ¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?
6a) (juzgar, considerar):◊ yo eso no lo veo bien I don't think that's right;
a mi modo or manera de vera the way I see itb) (encontrar) to see;◊ no le veo salida a esto I can't see any way out of this;
no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/pariente› to see, visit;
‹médico/jefe› to see;◊ ¡cuánto tiempo sin verate! I haven't seen you for ages!
8◊ tener … que ver : ¿y eso qué tiene que vera? and what does that have to do with it?;
no tengo nada que vera con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que vera que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 (percibir con la vista) to see;◊ así no veo I can't see like this;
no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 (constatar):◊ ¿hay cerveza? — no sé, voy a vera is there any beer? — I don't know, I'll have a look;
pues veraás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 (pensar) to see;◊ ya veraé I'll see;
estar/seguir en veraemos (AmL fam): todavía está en veraemos it isn't certain yet;
seguimos en veraemos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 (refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 (hallarse) (+ compl) to find oneself;◊ me vi en un aprieto I found myself in a tight spot;
me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) (parecer):◊ se ve bien con esa falda she looks good in that skirt;
no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 (recípr)a) (encontrarse) to meet;◊ nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;
¡nos vemos! (esp AmL) see you!b) (visitarse, encontrarse) to see each other;◊ nos vemos a menudo we see each other often;
verase con algn to see sb
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
vera sustantivo femenino
1 (orilla, margen) edge
2 (del río) bank
♦ Locuciones: a la vera de alguien, next to sb
'vera' also found in these entries:
Spanish:
sávila
English:
see
* * *vera nf1. [orilla] [de río] bank;[de camino] edge, side2. [lado] side;se sentó a la vera de su padre she sat at her father's side;ven aquí, a mi vera come here, beside me;a la vera del camino at the side of the road3. [árbol] verawood, Maracaibo lignum-vitae* * *veraf de río bank;a la vera del camino at the roadside, at the side of the road;estaba a la vera de su madre he was at his mother’s side* * *vera nf: sidea la vera del camino: alongside the road
Spanish-English dictionary. 2013.